Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
うってつけの
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
best
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 60
better
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 293
exactly
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 110
perfect
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 421
proper
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 275
very
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 396
welcome
   
有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 190
ツイート