Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ふりをする
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
act
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 306
affect
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 524
apparently
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 251
feign
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 267
imply
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 126
kid
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 103
ostensibly
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 400
pretend
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 416
seem
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 54
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート