Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
brooding
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
くよくよと思いわずらって
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 239
むっつりと
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 486
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 317
むっつり型
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 14
もの思わしげな
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 283
ゆううつそうに
†
類
国
連
郎
G
訳
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 11
険しい
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 55
沈鬱な
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 319
低迷する
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 416
物思い
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 364
鬱した
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 55
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
lapse
into
a
brooding
silence
: 沈黙の中に沈みこむ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 488
fall
into
a
dark
,
brooding
silence
: 沈鬱な顔で黙りこむ
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 286
『孤独のグルメ【新装版】』 久住昌之著 谷口ジロー作画
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート