Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
quicken
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いっそう高める
†
類
国
連
郎
G
訳
レンデル著 小尾芙佐訳 『
引き攣る肉
』(
Live Flesh
) p. 185
うながす
†
類
国
連
郎
G
訳
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『
グレート・ギャツビー
』(
The Great Gatsby
) p. 23
さらに強まる
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 290
せわしなくなる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 285
そそる
†
類
国
連
郎
G
訳
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 190
高ぶらせる
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 17
走る
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 15
肥える
†
類
国
連
郎
G
訳
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 112
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
quicken
up
: ピッチがあがる
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 250
sb’s
breathing
is
a
little
quicken
ed: 幾分呼吸がはずんでくる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 239
feel
a
quicken
ing
of
one’s
pulse
: (人の)胸がときめく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 468
ツイート