Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
驚くべき
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
amazing
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 37
astonishing
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 52
remarkable
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 205
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
驚くべきニュースのショックからたちなおる:
adjust
one’s
mental
attitude
to
amazing
piece
of
news
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 13
驚くべきこと:astonishing
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 149
驚くべき技巧: sb’s
dexterity
is
amazing
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 72
驚くべきもの:dogs
辞遊人辞書
さらに驚くべきは:
more
interestingly
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 276
じつに驚くべき特技:
quite
a
trick
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 50
驚くべき記憶力を備えている:
have
amazing
recall
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 140
驚くべきことだ:remarkable
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 17
考えてみれば実に驚くべきことではある:
a
solemn
consideration
...
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 23
〜はとくに驚くべきことではない:
be
not
a
unique
thing
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 358
『プロフェッショナルPython ソフトウェアデザインの原則と実践』 Dane Hillard著 武舎広幸訳
Pythonの基本をご存知の方、他のプログラミング言語をご存じの方が、一段上のプログラミング技術を身につけるための本
ツイート