Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
accuse
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いう
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 475
なじりにかかる
†
類
国
連
郎
G
訳
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 338
なじる
†
類
国
連
郎
G
訳
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 68
疑いをかける
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 148
詰る
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 199
言う
†
類
国
連
郎
G
訳
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 181
告訴する
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
告発する
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
叱る
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 287
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 37
声高になじる
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 318
非難する
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
咎める
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 35
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 61
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
practically
accuse
sb
of
sth: (物事)まで(人の)せいにされる
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 215
if
anyone
accuse
s sb
of
overdoing
sb’s
description
of
...: 〜に対するこうした描写を大げさに感ずる人があったとしたら
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 186
be
accuse
d
by
the
public
prosecution
as
an
emigrant
: (人の)訴因というのは、亡命者だという理由だ
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 180
ツイート