Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
keenly
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ありありと
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 216
しみじみと
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 モリス訳 『
金閣寺
』(
The Temple of the Golden Pavilion
) p. 53
じっと
†
類
国
連
郎
G
訳
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 181
はなはだ
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 391
ひしひしと
†
類
国
連
郎
G
訳
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 373
真剣に
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
身にしみて
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 139
切に
†
類
国
連
郎
G
訳
竹山道雄著 ヒベット訳 『
ビルマの竪琴
』(
Harp of Burma
) p. 189
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 285
待ってましたとばかり
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 366
痛切に
†
類
国
連
郎
G
訳
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 45
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
feel
keenly
sth: 胸にこたえる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 60
stand
in
sb’s
presence
with
a
keenly
observant
look
at
sb: (人の)前に立ったかと思うと、じっと(人の)顔を穴のあくように見つめながら
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 149
look
keenly
at
sb: (人の)顔を正面から直射するように見る
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 170
be
still
keenly
alert
: まだまだ情勢には通じている
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 209
Amazon売れ筋本ランキング
今売れているのはどんな本?
ツイート