Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
柔和
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
good-natured
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 161
meekness
   
辞遊人辞書
submission
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

なるたけ明るく柔和な印象を与える: the most cheerful and well-behaved appearance 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 384
してやったりとばかり、柔和な目を光らせた: one’s eyes sparkled with benevolent malice バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 39
(人の)柔和な目に見守られて: under sb’s benign eye ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 132
世にも柔和な笑み: the most benign smiles ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 144
柔和な目に訴えの色を浮かべて(人を)見つめる: stare at sb with soft, beseeching eyes バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 75
幸いなるかな、柔和な人: blessed are the meek 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 188
柔和でまるっこい童顔: sb’s face, which is round, boyish and friendly アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 273
柔和なる者が幸いであるか否かはともかく: while the meek may or may not be blessed フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 72
柔和に:slickly 辞遊人辞書
柔和な:well-behaved 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 384
ツイート