Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
consent
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
遠慮せず
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 290
賛同の溜め息
†
類
国
連
郎
G
訳
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 130
承諾
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 153
承知する
†
類
国
連
郎
G
訳
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 104
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 117
了解
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 116
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
informal
consent
: 内諾
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 36
give
sb
consent
: 許す
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 199
could
consent
: 結構なことだ
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 145
by
common
consent
: 例によって
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 41
give
... one’s
implicit
consent
: 〜を黙認する
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 104
consent
to
drink
sth: いいわよ飲んでも、と首を縦にふる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 175
almost
as
if
by
common
consent
: 言い合わせたように
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 23
『滅びの前のシャングリラ』 凪良 ゆう著
連続10回のラジオドラマ
で聞きました。 1ヶ月後、小惑星が地球に衝突することが明らかになる。「う〜ん、さすがに1ヶ月後はありえないかな〜」と思いつつも、聞き始めたらやめられなくなって、「次回はどうなるんだろう〜」と最終回まで楽しみにしていました
ツイート