Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
grew
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
浮かぶ
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 404
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
his
anxieties
only
grew
: 彼の不安感はさらに大きくなった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
the
buss
of
conversation
about
...
grew
louder
: 〜をめぐる話し声は一段とかまびすしくなった
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 15
one’s
long
throat
where
the
hair
grew
coarse
and
unshaven
: まばらなひげが伸びている長い首
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 297
sky
grew
light
in
the
east
: 東天が白む
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 137
grew
more
fretful
and
vigilant
at
home
: 家では心配性で神経質になった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
the
line
to
Axel
grew
tighter
: アクセルとの絆は強くなるばかりだった
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 254
the
house
where
one
all
grew
up
: みんなで少年時代を過ごした家
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 25
the
guys
one
grew
up
with
: (人の)幼なじみ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 239
I
didn’t
have
...
when
I
grew
up
: 〜なしで育った
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 186
our
conversation
grew
more
intense
: 話がなまなましくなった
吉本ばなな著 ワスデン訳 『
アムリタ
』(
Amrita
) p. 128
Western
Europe
grew
slowly
in
the
1980s
: 1980年代に西欧経済の成長がはかばかしくなかったのは ...
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 108
『調子いい! がずっとつづく カラダの使い方』 仲野孝明著
パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
ツイート