Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
sequence
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
一連
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 119
過程
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 103
決まった手順
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 202
順番
†
類
国
連
郎
G
訳
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 442
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
in
sequence
: つぎつぎに
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 465
in
sequence
: 続き番号
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 16
send
sb
of
a
sequence
of
boarding
schools
: 小さいころから(人を)寄宿舎学校に入れっぱなしにする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 125
sb’s
sequence
of
events
: (人の)話
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 241
it’s
all
out
of
sequence
: とにかく、これじゃあ順番が違う
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 435
in
a
sequence
where
time
seems
at
a
standstill
: ふしぎに停滞した時間のなかで
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 223
ツイート