Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
soaked
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
get
soaked
like
a
drowned
rat
: 頭から水をかぶって濡れ鼠になる
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 128
be
rain-soaked
: 雨にそぼ濡れた
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 91
be
soaked
: ぐしょぬれだ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 181
have
soaked
in
and
dry
: 濡らした〜が乾いて
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 63
soaked
sb: 濡れ鼠になっている(人)
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 75
get
soaked
: 身体がぬれねずみになる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 235
be
soaked
with
sweat
: 汗もしとどになる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 40
be
soaked
with
perspiration
: 汗ばんだ
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 188
be
soaked
through
: ずくずくだ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 36
be
soaked
through
: 濡れて体にはりついている
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 167
sun-soaked
grass
: 草いきれ
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 202
sweat-soaked
hair
: 汗みずくの髪
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 165
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート