Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
walking
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
生ける
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 457
歩き
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 161
歩く
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 427
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
walking
blister
: 全身火ぶくれ
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 158
sb’s
walking
shadow
: (人の)分身だ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 216
grab
hold
of
one’s
walking
stick
: 杖を握る
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 142
within
easy
walking
distance
of
...: 歩いてすぐのところに
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 147
see
sb
as
a
walking
deadly
force
: (人が)あまりにも危険すぎる存在だと感じる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 456
let
one’s
fingers
do
the
walking
: 手あたりしだいやる。しらみつぶし
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 66
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート