Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
万全
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
everything
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 33
great
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 61
robust
†
類
国
連
郎
G
訳
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 276
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
戦闘準備万全:
point
for
action
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 260
万全の用意はあるはずなのに:
despite
all
one’s
preparation
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 77
万全を期する:
cover
all
sb’s
bases
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 19
船の整備も万全だ:
the
lifeboats
firmly
battened
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 120
万全の注意を払う:
exercise
the
greatest
care
imaginable
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 339
戦闘準備万全の:
combat-ready
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 180
これで万全の手は打った:
have
carried
out
the
correct
procedure
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 58
万全を期すには〜することだ:
the
prudent
course
is
to
...
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 397
万全の手を打つ:ensure
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 28
万全の構えをとる:
minimize
surprises
for
everyone
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 102
万全とはいえない:
have
flaws
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 108
保護が万全である:secure
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 72
万全の手が打たれる:
get
sb
all
sewn
up
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 365
万全のソリューション:silver bullet
辞遊人辞書
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート