Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
平然として
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
equably
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 261
undismayed
†
類
国
連
郎
G
訳
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 24
unimpressed
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 27
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
平然としている:
don’t
even
seem
to
notice
...
,
and
walk
on
calmly
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 19
負けて平然としていられる金額を上まわっている:
more
than
sb
feel
comfortable
losing
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 234
平然としている:imperturbable
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 177
平然としている:matter-of-fact
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 344
平然としている:
be
quite
relaxes
池波正太郎著 フリュー訳 『
殺しの四人
』(
Master Assassin
) p. 77
平然としている:
be
thoroughly
unruffled
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 232
譴責を受けながらこれほど平然としている:
be
so
unconcerned
about
a
reprimand
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 46
ツイート