Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
敷居
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
doorsill
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
ledge
†
類
国
連
郎
G
訳
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 33
step
†
類
国
連
郎
G
訳
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 113
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
敷居をまたぐ:
cross
the
threshold
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 70
リムジンに乗せられて敷居の高そうな超豪華ホテルに連れて行かれた:
whisked
away
in
a
limousine
and
deposited
at
the
most
luxurious
hotel
I
had
ever
been
in
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
リムジンに乗せられて敷居の高そうな超豪華ホテルに連れて行かれた:
whisked
away
in
a
limousine
and
deposited
at
the
most
luxurious
hotel
I
had
ever
been
in
.
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
敷居が高い:
feel
terrible
coming
home
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 65
(人の)敷居を跨がない:
don’t
visit
sb
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 68
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート