Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
見覚えがある
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
familiar
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 448
know
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 497
recognise
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 185
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
見覚えがある:
look
familiar
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 298
見覚えがある:
have
a
familiar
air
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 214
見覚えがある:
be
familiar
to
sb
by
sight
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 208
見覚えがある:
think
one
have
seen
before
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 52
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート