Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
cram
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
おしこむ
†
類
国
連
郎
G
訳
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 86
かなりしっかりと勉強する
†
類
国
連
郎
G
訳
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 95
ぎゅっと閉じる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 414
ふさぐ
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 64
まるめる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 169
押し込む
†
類
国
連
郎
G
訳
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 182
詰まる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 24
詰め込む
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 56
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
during
one’s
year
of
cram
ming: 浪人中は
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 30
cram
with
: 芋を洗う
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 13
too
many
reporters
are
on
hand
to
cram
into
...: (場所)には詰めかけた報道陣であふれかえっている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 223
one’s
heart
trys
to
cram
its
way
up
into
one’s
throat
: 喉もとにせりあがった心臓が、出口をもとめてもがく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 163
be
cram
med
with
sth
and
sth: 〜だの〜だのぎっしりいる
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 64
be
cram
med
with
sth: ぎっしり(物が)つまっている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 99
be
cram
med
with
lots
of
...: 〜をふんだんに使って
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 128
be
cram
med
with
...: 〜が充満している
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 22
be
cram
med
full
of
sth: (物が)所狭しと置かれている
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 200
タイムセール@Amazon
毎日お得な
タイムセール
はこちらから
ツイート