Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
landscape
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
横向き
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
景色
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 394
光景
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 127
世界
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 210
地上の景色
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 84
風景
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 155
木や花が植えられる
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 40
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
snowswept
landscape
: 一面の雪景色
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 211
a
distant
landscape
: 遠景
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 16
be
in
a
...
landscape
: 〜した世界に直面する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 210
accommodate
...
to
the
landscape
of
one’s
own
memory
: 〜を自分の手持ちの記憶にはめ込む
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 97
ツイート