Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
lawyers
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
lawyers
: 弁護士連中
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 80
witless
jokes
lawyers
make
about
the
law
: 法律をさかなにしたばかな業界ジョーク
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 46
in
the
absence
of
any
motion
by
lawyers
: 弁護士からの申立てもない
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 64
the
best
lawyers
: 名弁護士
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 178
churlish
lawyers
: 扱いにくい検察官や弁護人たち
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 330
feel
grateful
to
civil
servants
,
nurses
,
teachers
,
lawyers
police
officers
,
firefighters
,
electricians
,
accountants
,
and
receptionists
: 感謝したくなる。公務員、看護師、教師、弁護士、警官、消防士、電気工事の人、会計士、受付係
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
have
fancy
lawyers
: 気の利いた弁護士を雇う
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 392
have
one’s
lawyers
on
sb: 弁護士をけしかける
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 308
the
outside
lawyers
: 社外弁護士
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 86
there
wouldn’t
be
any
need
for
lawyers
: 弁護士なんて商売はあがったりだろう
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 96
other
lawyers
: 法律家仲間
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 96
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート