Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
persistent
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
しんが強い
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 210
一日じゅう続く
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
永続性の
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
持続性の
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
執拗な
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 361
執拗に
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 182
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 96
絶え間なく
†
類
国
連
郎
G
訳
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 238
続き
†
類
国
連
郎
G
訳
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 123
飽きもせず
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 158
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
despite
persistent
questioning
: 念を押しても
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 117
be
unnecessarily
persistent
: 意地の悪い問いを持ちかける
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 97
pieces
with
only
one
note--long
,
very
persistent
wails
: ひとつの音色がずうっとつづくすすり泣きのような音楽
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 152
maintain
one’s
persistent
plaintive
monologue
: なおくどくどと愚痴を言う
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 483
I
may
sound
persistent
but
...: しつこいようですけど、〜
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 192
『野口体操 からだに貞く』 野口三千三著
著者独特のからだに関する考え方が実におもしろい! あなたの常識が覆されること間違いなし
ツイート