Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
sum
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
チェックサム
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
額
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 148
寄せ集め
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 84
合計
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
合計する
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
表現する
†
類
国
連
郎
G
訳
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 5
和
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
vast
sum
of
...: 大枚〜
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 272
to
sum
up
: 最後に
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 84
sum
ming
up
: かいつまんでいうと
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 134
sum
up
sb: (人を)大ざっぱに値踏みする
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 87
sum
sb
up
: (人を)素早く値ぶみする
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 176
sum
sb
up
: どんな人間かを割りだす
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 163
sum
it
up
: 効果がある
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 69
quite
a
tidy
sum
: 一財産
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 34
a
considerable
sum
: 大金
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 140
sum
up
in
a
few
sentences
: わずかな言葉で説明する
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 88
spend
an
unknown
sum
of
money
on
foolishness
: くだらないことにいろいろとお金を使う
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 102
don’t
do
one’s
sum
s
right
: 考えちがいをおこす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 73
as
one
sum
s
it
up
: 要するに(人の)いうとおり
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 51
Amazon 注目の新刊
注目の新刊本はこちら
ツイート