Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
狂気の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
insane
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 36
looney
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 87
wild
†
類
国
連
郎
G
訳
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 146
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
狂気の沙汰だ:crazy
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 534
狂気の心配:
fear
that
one’s
mind
is
playing
tricks
on
one
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 18
わたしは誰なの、とたずねる狂気の女がまたひとり:
another
crazy
lady
trying
to
find
herself
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 16
刻一刻狂気の度を増す:
get
madder
by
the
moment
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 233
狂気のように:
half-crazed
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 98
狂気のきわみだ:
such
madness
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 368
狂気の沙汰とはこれをいう:
it
is
madness
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 367
狂気のうちにも筋道が立っている:
there
was
method
in
sb’s
madness
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 172
血走った眼に浮かんだ狂気の光:
maniacal
gleam
in
sb’s
reddened
eyes
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 353
ツイート