Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
請求
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
request
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 39
requisition
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 135
transaction
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 240
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
より多額の料金請求:
bigger
bills
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 73
(人に)請求する:
bill
sb
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 134
あの請求書ときたら、とんでもない額にのぼっているじゃないか:
the
bill
is
horrible
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 226
請求書をまわしてくれ:
give
us
the
bill
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 401
請求書がまわってくる:
bills
come
through
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 231
十五分ぶんの報酬を請求できる:
be
billable
as
a
quarter
of
an
hour
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 43
請求書作成者:biller
辞遊人辞書
請求伝票:chit
辞遊人辞書
損害賠償を請求する民事訴訟:
civil
damage
suit
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 31
目の玉のとびでるような請求書を受けとる:
be
faced
with
a
daunting
bill
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 175
(人に)請求することがあったとしても、それはときたまにすぎなかった:
billing
sb
episodically
,
if
at
all
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 134
経費の請求を承認する:
approve
sb’s
expense
vouchers
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 253
(人に)たっぷり請求する:
charge
sb
a
fortune
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 9
あの請求書ときたら、とんでもない額にのぼっているじゃないか:
the
phone
bill
is
horrible
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 226
請求書:invoice
辞遊人辞書
〜代、請求してくれ:
let
me
know
how
much
...
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 212
検認請求者:proponent
辞遊人辞書
償還請求権:regress
辞遊人辞書
請求書、領収書のたぐいはとっておかない:
keep
no
bills
or
receipts
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 483
似たような請求状:
similar
subpoenas
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 49
〜に請求される:
be
subpoenaed
by
...
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 45
請求方式:tariff
辞遊人辞書
(物を)請求する:
want
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 194
Amazon 注目の新刊
注目の新刊本はこちら
ツイート