Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
crucial
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
いざという
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 265
いちばんだいじな
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 286
だいじな
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 446
とても大切だ
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10

肝心な
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 375
肝心の
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 147
欠かせない
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
試合を決める
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 13
重大な
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 468
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 132
必要欠くべからざる
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 62

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

crucial point: 要所 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 64
cleanliness is crucial: ちりひとつ落ちてないようにしたい コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 56
be crucial: カギだ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 382
have neglected a crucial concern: 一番かんじんのことをなおざりにしている 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 181
be precisely at that crucial juncture where ...: 正に間一髪、〜は紙一重のところにある 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 286
be a crucial part of the plan that ...: 〜が作戦の成否の鍵を握っている ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 242
ツイート