Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
differences
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
cite
religious
differences
: 宗教の違いを言い立てる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 64
grant
sth’s
differences
: それぞれに異なる(物を)あるがままに受け入れる
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 68
I
only
care
about
the
differences
within
Mexico
: 国内の格差ばかりを気にしている
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
be
involved
in
settling
differences
of
one’s
own
: 自分の方の争いに決着をつけようと夢中だ
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 55
one’s
differences
with
sb: (人との)食い違い
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 23
their
differences
: 意見の衝突
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 204
sort
through
their
differences
: 仲直りする
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 383
it
doesn’t
make
a
dime
of
differences
: なにをいってもおなじだ
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 68
patch
up
one’s
differences
: 和解する
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 299
only
the
tiniest
of
differences
: 一歩の差
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 41
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート