Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
suggesting
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
suggesting
great
things
to
come
: なにかすごいことが起こるぞ、という感じを漂わせながら
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 349
conclude
one’s
book
by
suggesting
that
...: 書いた本の最後のところで、〜についてふれる
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 177
do
not
dream
of
suggesting
sth: おくびにも出す気はない
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 418
there
is
evidence
suggesting
that
...: 〜と思われる節がある
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 35
see
no
point
in
suggesting
: 皆目見当がつかない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 237
that’s
what
you’re
suggesting
: そういいたかったの?
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 268
you
are
surely
not
suggesting
...
?: まさか〜というわけじゃないんでしょう?
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 197
one’s
tone
suggesting
that
...: 〜といわんばかりの口振り
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 186
be
not
suggesting
that
...: 〜とか、そういった意味ではないんです
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 204
be
always
suggesting
things
: いつも何かあてこすりばかりいう
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 216
are
you
suggesting
that
...
?: 〜だっていうのかい
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 95
a
letter
suggesting
that
...: 〜してはどうかという手紙
井上靖著 ピコン訳 『
姨捨
』(
The Izu Dancer and Other Stories
) p. 30
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート