Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
つましい
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
frugal
†
類
国
連
郎
G
訳
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 86
stark
†
類
国
連
郎
G
訳
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 299
thrifty
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
つましい暮らしをする:
only
mind
one’s
own
business
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 394
つつましいながらもよく手入れされている:
be
extremely
modest
but
well
maintained
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 14
つつましい唇:
chaste
lips
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 98
女学校のつつましいセイラー服をきている:
be
dressed
demurely
in
school
uniform
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 130
つつましい花:
modest
,
drooping
flower
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 167
(人が)もの静かでつつましい:
be
a
quiet
and
modest
man
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 77
ひどくつましい倹約をして:
by
means
of
a
rigorous
economy
ポオ著 中野好夫訳 『
黒猫・モルグ街の殺人事件 他五篇
』(
Murders in the Rue Morgue and other Stories
) p. 82
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート