Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
とりなおす
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
recover
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 215
right
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 399
turn
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 120

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

一本やられてがっかりしたが、すぐ気をとりなおす: rally from the blow アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 280
気をとりなおす: take courage ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 81
気をとりなおす: draw oneself together トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 105
気をとりなおす: get back on one’s feet トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 316
気をとりなおす: look ahead トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 209
気をとりなおす: be oneself トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 155
気をとりなおす:recover トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 369
気をとりなおす: come to one’s sense アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 44
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート