Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
answering
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
answering
machine
: 留守番電話
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 362
on
the
message
on
one’s
answering
machine
: 留守電に入っている
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 61
answering
sb’s
phone
: 電話を受ける
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 78
...
or
I
wouldn’t
be
answering
the
phone
: でなきゃ電話に出るわけないでしょ
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 210
take
one’s
time
answering
: 答えが出てくるまで時間がかかる
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 232
study
sb’s
face
for
many
moments
before
answering
: 口をつぐんで、長いあいだ(人の)顔をじっと見る
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 112
no
answering
back
: 問答無用
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 252
be
not
answering
: 質問をはぐらかす
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 246
especially
to
answering
machines
: 相手が留守番電話ならなおさら
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 226
hear
the
answering
cry
: 一斉に上がった答の叫びを耳にする
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 72
take
a
long
time
answering
: 答えるまでにひどく手間どる
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 106
answering
sb’s
murmur
aloud
in
a
tone
: (人の)耳うちに大声で答える
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 15
stubbornly
decline
answering
for
a
while
: 最初しばらくはなかなか答えようとしない
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 85
it
vanished
in
a
sudden
answering
smile
: たちまちそれにこたえる微笑に変わる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 50
explain
as
if
answering
sb’s
unspoken
question
: (人の)気持に答えるように言う
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 159
it
vanishes
in
a
sudden
answering
smile
: たちまちそれにこたえる微笑に変わる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 50
ツイート