Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
bent
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
おおいかぶさる
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 332
かがみこむ
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 120
ひんまがった
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 478

ヘロヘロ
   
オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 209

真剣に思っている
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 342

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

bent one’s head over ...: 覗きこむ セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 49
bent close: 身をのりだす トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 247
bent cigarette: くしゃくしゃになった煙草 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 31
vines bent on a struggle to the death: 蔓がところせましとはびこる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 65
sb’s face is bent studiously over a desk: まじめに机の上に顔をうつむける ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 140
bent back with the vapors: 息をのんでいる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 80
be hell bent on doing: なんとか〜しようと躍起になる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 121
be evidently bent on doing ...: よほど〜したいらしい ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 59
be bent on ~ing: ことさら〜するようになる 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 372
be bent on doing: 〜を続ける ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 238
be bent forward in this queer way: 妙な恰好で前のめりになる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 119
ツイート