Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
chain
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
チェーン
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 64
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 189
チェーンストア
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 174
系統
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 77
継続性
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 179
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 109
鎖
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 122
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 197
紐
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 178
連鎖
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 294
連続
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 228
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
Orioles
chain
: オリオールズ傘下のマイナーリーグ球団
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 9
the
chain
of
events
: 経緯
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
もしもし
』(
Vox
) p. 22
mountain
chain
: 連なる山々
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 347
jerk
one’s
chain
: 縛りつけておく
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 51
chain
lock
: チェーン
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 59
a
gold
watch
and
chain
: 金鎖
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 49
strike
...
with
one’s
chain
s
of
money
: 数珠つなぎになった売上げ金の束を、ドンと〜の上にたたきつける
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 325
strange
chain
of
circumstances
: 神秘な偶然
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 165
one’s
own
time
in
...
be
a
chain
of
aimless
spells
: (場所)での時間をただとりとめなく過ごしている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 43
a
chain
of
water
slops
from
...: 〜から水がこぼれおちる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 382
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート