Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
choked
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
苦しい
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 589
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
burst
out
in
a
choked
voice
: 声をつまらせながら、わめく
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 53
too
choked
up
to
answer
: 胸がいっぱいで声も出ない
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 57
wave
of
hysteria
rise
to
sb’s
throat
and
are
choked
back
again
: ヒステリックな発作が波のように喉もとにこみあげ、やっとのことでおさまる
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 21
be
half
choked
by
the
smell
of
...: 咽せるような〜の匂いを嗅ぐ
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 122
be
choked
with
tears
: 少し涙声で
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 216
be
choked
with
emotion
: 胸を撫で卸す
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 122
be
choked
up
with
a
dingy
mist
: よごれた霧がたちこめている
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 73
be
choked
for
response
: 胸がつまる
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 116
be
choked
by
a
dry
sobbing
: 涙の出ない慟哭で、息もできない気持になる
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 103
weed-choked
pond
: 表面が水草におおわれた池
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 268
ツイート