Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
encouraged
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
はげみがつく
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 145
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
they
encouraged
it
: そうなるよう仕向けられていたのだ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
encouraged
to
try
even
harder
now
that
they
knew
...: ...を知って、ますますがんばろうと背中を押されたのだった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
be
encouraged
: 勇ましくなる
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 569
profess
oneself
more
relieved
and
encouraged
than
one
really
be
: ことさら誇張して、ほんとにいいことを聞いて、安心した、と言う
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 38
feel
greatly
encouraged
: 勇気が出てくる
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 181
feel
encouraged
when
one
hear
that
...: 〜と聞いて安心する
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 305
encouraged
by
this
, sb ...: 心強くなった(人は)
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 172
encouraged
by
...: 〜に続いて
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 319
be
undoubtedly
encouraged
by
the
improving
weather
: 天候が回復してきたのに気をよくしたのだろう
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 130
be
not
encouraged
: あまりいい顔をされない
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 246
be
encouraged
by
...: 〜にせき立てられる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 218
be
encouraged
by
...: 〜に刺激される
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 245
as
though
encouraged
by
sb’s
presence
there
: (人が)いるのを見て安心したのか
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 105
encouraged
by
...
, sb
leave
the
table
: 〜に刺激されてきおい立つ
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 245
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート