Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
仮面
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
mask
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 538
pretend
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 98
visor
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
仮面の生活を続けているようなものだ:
was
like
a
constant
masquerade
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 150
仮面をはぐ:debunk
辞遊人辞書
ドミノ仮面:domino
辞遊人辞書
(人の)顔がやがて仮面のようにこわばる: sb’s
face
shuts
down
momentarily
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 112
いつもの仮面劇:
the
usual
false
faces
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 22
都合の好い仮面を人が貸してくれたのを、かえって仕合わせとして喜びました。:
Indeed
,
I
was
happy
to
hide
behind
the
mask
that
they
had
unwittingly
put
on
me
.
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 179
仮面をぬいだ人間の姿を知りたいと思う:
like
to
know
who
people
really
are
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 141
仮面状の:masked
辞遊人辞書
仮面劇:masque
辞遊人辞書
仮面の生活を続けている:
constant
masquerade
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 150
仮面のようにぴくりとも動かない:
be
motionless
,
like
a
mask
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 199
仮面状花冠の下唇基部の突起:palate
辞遊人辞書
(人の)仮面をひき剥がす:
pry
away
one’s
mask
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 56
顔から仮面をむしりとる:
tear
the
mask
from
one’s
face
ドイル著 大久保康雄訳 『
シャーロック・ホームズの冒険
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 19
仏頂面の仮面を脱ぐ:
the
sulky
mask
of
one’s
face
is
transformed
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 68
仮面を脱ぐ:unveil
辞遊人辞書
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート