Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
立ちはだかる
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
bar
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 22
position
†
類
国
連
郎
G
訳
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 40
rear
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 274
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜が立ちはだかる: one’s
way
is
barred
by
sb
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 160
(人と)(人の)間に立ちはだかる:
stand
between
sb
and
sb
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 134
(人を)紹介しようと正面に立ちはだかる:
come
in
front
of
sb
to
introduce
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 134
大きく目の前に立ちはだかる:
confront
sb
magnificently
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 50
〜を目隠しするように立ちはだかる:
stand
in
front
of
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 344
(人の)前に立ちはだかる:
get
in
one’s
way
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 127
夫婦の間に立ちはだかる姑の存在:
a
mother-in-law’s
interference
in
the
life
of
a
married
couple
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 67
二人のあいだに立ちはだかる:
place
oneself
between
them
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 128
(人の)眼前に立ちはだかる:
stare
sb
in
the
face
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 12
『みんなではじめるデザイン批評』 アーロン・イリザリー他著 安藤貴子訳
目的達成のためのコラボレーション&コミュニケーション改善ガイド
ツイート