Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
隠している
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
conceal
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 96
enclose
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 23
hidden
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 88
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
いかに善意の偽りとはいえ、隠しているのは実に苦しい:
it
is
a
hard
matter
to
preserve
the
innocent
deceit
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 111
表に出せない感情を隠している:
mask
emotions
sb
can
not
express
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 61
すべて人間というものは、誰もみなそうした不思議な衝動を、胸の奥深く隠している:
all
of
us
have
like
wonders
hidden
in
our
breasts
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 178
何かを隠している:
be
keeping
things
to
oneself
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 72
何か隠しているようなところがある:
be
a
note
of
reserve
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 194
半ば顔を隠している:
obscure
sb’s
feature
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 43
そのまましばらく姿を隠している:
stay
out
of
sight
for
a
moment
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 53
『イラスト記憶法で脳に刷り込む英単語1880』 吉野邦昭ほか著
学生から大人まで大人気! 10万部突破! !
今、一番イケてる英単語本はこれ!
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート