Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
folding
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

folding money: キャッシュ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 70
ããæ¥ãæãããã¬ãã¡ãè¶å´ãçã¿ä¸ãã: scaffolding was erected before the sun was fully up メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 48
check the endlessly changing beauty of its unfolding: 絶えず発展して限りなく変化していく美しさが壊される リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 98
the folding and unfolding of one’s large hands: 大きな手のひらを握ったり開いたりしている様子 ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 137
start folding up: 身を二つに折る クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 513
the rising and folding of a door: 扉がするすると巻きあがっていく レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 288
the same process is now unfolding in parts of Africa: アフリカの一部でも同じことが起きている ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 7
scaffolding:足場 辞遊人辞書
I showed how the same process was now unfolding: 同じことが起きていることも、目に見える形で説明した。 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 7
make show of folding up one’s paper: 新聞をことさらていねいにたたむ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 248
unfolding before sb: (人の)目の前に繰りひろげられる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 38
be still unfolding: まだ流動的だ ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 236
unfolding:できごと トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 83
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート