Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
stupor
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ぼんやり
†
類
国
連
郎
G
訳
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 18
虚脱感
†
類
国
連
郎
G
訳
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 94
昏睡
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 13
前後不覚
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 18
恍惚
†
類
国
連
郎
G
訳
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 73
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 67
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
in
a
drunken
stupor
: 泥酔して
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 163
sink
in
a
state
of
absolute
stupor
: 昏睡状態におちいる
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 15
lie
supine
in
sb’s
angry
stupor
: 不精に横たわり、かつメラメラと憤怒の炎など燃やす
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 162
even
coming
out
of
the
stupor
of
heavy
sleep
: 眠気が去らず、頭がぼうっとしたままでも
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 160
drink
oneself
into
a
stupor
: へべれけになるほど飲む
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 197
as
though
in
a
stupor
: 呆けたように
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 419
『病気、不調知らずのからだになれる ふるさと村の食養ごはん』 山田剛 著
だるい、免疫力低下、肥満、アレルギー、冷え、糖尿病、生理不順……数々の不調をとりのぞいてきたからだが本当に求めている食事、135レシピを初公開!
ツイート