Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
wrinkled
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
よれよれの
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 228
皺だらけの
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 23
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
sb’s
wrinkled
benevolent
countenance--tinged
,
perhaps
,
with
just
a
touch
of
irascibility
: 善良そうな、あるいはやや意地わるげな皺だらけの顔
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 136
their
thick
bodies
looked
like
transparent
wrinkled
marshmallows
: 透明でぷりぷりの身はマシュマロのようにしわが寄っていて
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
a
dark
wrinkled
dried
bit
of
substance
: 黒っぽいちりちりに干からびた物
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 37
looking
forlorn
and
slovenly
in
his
wrinkled
hakama
skirt
: 裾の開いた皺だらけの袴をはいて頼りなげに立っている
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 44
with
one’s
narrow
,
wrinkled
eyes
: 細い皺だらけのうす眼
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 39
wrinkled
grape
: 皺んでいる実
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 222
be
wrinkled
: 顔が皺だらけである
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 159
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート