Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
忠実に
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
exactly
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 265
loyal
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 97
true
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 541

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

一つの規則を忠実に守る: adhere to one inviolate rule ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 67
その罪科というのは、ただ自分や自分の一家に対して忠実に義務を果たしたというだけのことだ: whose only crime is fidelity to himself, and his family ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 105
聞いた通りを極力忠実に文字で再現するとこうなる: that’s a direct quote フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 29
頼んだ言葉に逐一忠実に振舞う: entrust sb with a mission which sb is discharging faithfully 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 162
(人の)いいつけに忠実に従う: follow sb’s instructions to the letter ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 144
(人に)対して忠実に務めを果たす: be loyal to sb ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 354
長い間、忠実に、影ひなたなくつくしてきた: have proved oneself faithful and trustworthy アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 239
ツイート