Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
indifference
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
いい加減
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 116
さほどに思わない
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 197
なめた
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 44

何気ない風
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 26
投げやり
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 11
投げやりな性格
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 31
白けた
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 52
風馬牛ぶり
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 145
無感動
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 453
無関心
   
バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 342
無気力
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 343
無神経に
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 21
冷酷無比
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 39
冷淡さ
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 56

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

with such indifference: 事もなげに 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 104
with royal indifference: 毅然として トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 281
with nonchalant indifference: どこ吹く風で 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 413
with indifference: 平気で サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 117
with careless indifference: 投げやりな調子で 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 131
in seeming indifference: 知らぬ顔で 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 78
affect indifference: 見向きもしない マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 118
treat such worldly honors with indifference: そういう俗事には恬淡としている 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 178
stand with stolid indifference: じっとその場に立ったまま眉一つ動かすこともない スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 36
seems a rugged, simple man, yet there is also about him an air of indifference: 朴訥そうにも、又、投げやりな性格にも見える男 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 31
reply with brisk indifference: 平気でずけずけと答える 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 257
have a ring of coldness and indifference: 何か冷たい響きがある 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 34
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート