Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
lighting
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
稲妻
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 91
灯
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 183
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
lighting
system
: 灯火系統
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 389
be
not
above
employing
a
little
strategic
lighting
oneself
: 照明の効果を信じ、自分でも似たような細工をしている
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 61
be
bathed
in
bright
overhead
lighting
: 天井灯に煌々と照らされる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 183
one’s
expression
lighting
up
: 眼をかがやかせ
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 35
sb’s
favorite
territories
for
moonlighting
: (人が)夜の稼ぎ場としてもっぱら愛用しているコース
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 206
inadequate
lighting
: 明かりの乏しさ
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 175
make
innumerable
minor
improvements
in
lighting
: 照明にさまざまな改良を加える
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 77
start
lighting
matches
: 次から次とマッチを擦りはじめる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 201
be
forever
snooping
and
spotlighting
those
dark
streets
: たえず暗い横町を走りまわり明りで照らす
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 105
tighten
up
some
last-minute
lighting
cue
with
one’s
crew
: 照明のきっかけに関する最後の注意を助手たちに与える
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 68
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート