Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
aimed
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
keep
up
a
stream
of
complaints
aimed
at
...: ひとしきり〜について悪口を述べる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 457
be
aimed
at
oneself
: 独り言めいている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 93
one’s
expression
almost
audibly
proclaimed
one’s
doubts
: 疑惑を持っている様子がありありとわかる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 64
one’s
anger
is
aimed
at
sb: 鉾先を(人に)向ける
谷崎潤一郎著 サイデンスティッカー訳 『
細雪
』(
The Makioka Sisters
) p. 199
so
it
is
claimed
: 〜とうそぶいている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 138
claimed
that
...: (人の)語ったところによれば、〜
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 425
no
place
that
claimed
to
bewould
be
without
...: 〜ともあろう場所に〜がない筈はない
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 146
be
claimed
by
one’s
father
: 父親から息子として認められる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 129
be
aimed
exclusively
at
sb: 自分だけに向けられる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 35
see
sb
maimed
: (人の)体が切り取られるのを目にする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 501
a
vitriolic
opinion
piece
that
claimed
Bryn
Mawr
had
gone
,
in
the
span
of
a
few
years
,
from
being
one
of
the
city’s
best
public
schools
to
a
“run-down
slum”
governed
by
a
“ghetto
mentality.”
: ブリン・マーはかつて市で有数の優れた公立学校だったが、数年で「ゲットー精神」が支配する「荒廃したスラム」になり下がったという辛辣な意見記事
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
...
many
of
the
cigarette
cards
proclaimed
: シガレット・カードの多くにはこんな文句が印刷してある
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 45
a
proclaimed
conservative
and
tortoise
: 保守でのろまを自他ともに認めるこの男
ル・カレ著 村上博基訳 『
リトル・ドラマー・ガール
』(
The Little Drummer Girl
) p. 18
unclaimed:引き取り手もなく
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 162
ツイート