Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
dining
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
食事
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 169
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
sit
around
the
dining
booth
: 食卓の前に坐る
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 325
one’s
anxiety
to
get
on
with
the
investigation
while
dining
: 食べながら仕事の話をしたいという希望
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 130
dining
room
attached
to
the
bar
: バーとつづきのダイニング・ルーム
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 181
a
booth
at
the
far
end
of
the
dining
room
: 食堂の奥のボックス席
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 449
brightly
lit
dining
-table: 食堂の明るい灯に照らされたテーブル
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 156
in
the
cool
twilight
of
lofty
dining
-room: 高層にある食堂の涼やかな微光の中を
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 76
move
down
the
lunch
line
in
the
dining
room
: 昼食のときに食堂で並ぶ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 310
the
empty
dining
hall
: がらんとした食堂
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 429
the
dining
room
was
filling
up
with
guests
: 食堂が立て込んできた
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 263
go
into
the
dining
room
: 食堂に移る
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 255
a
large
living-dining
room
: 居間とダイニングを兼ねた大きな部屋
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 61
lofty
dining
-room: 高雅な食堂
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 194
mournful
dining
room
: わびしいダイニング・ルーム
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 181
recognize
sb
from
the
dining
hall
: (人を)ダイニングホールで見かけた
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 166
descending
,
clean
and
shaven
,
to
the
dining
room
: 顔をあたった清潔な姿で食堂におりていってみる
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 36
sit
around
the
dining
table
: テーブルを囲む
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 236
the
relationships
of
all
the
quiet
couples
in
the
dining
room
are
unusual
in
some
way
: ひっそりとテーブルに向いあっている二人連れがどれもみないわくつきの情事のカップルだ
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 125
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート