Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
strangers
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
anxious
about
sb’s
inability
to
open
sb’s
mouth
before
strangers
: 見知らぬ人の前でものを言えぬ(人の)性格を案じる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 130
have
become
extremely
shy
of
strangers
: 非常に人見知りをする
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 82
be
complete
strangers
: 百パーセント他人
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 117
wrongly
directed
strangers
: 迷いこんだ部外者
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 40
everyone
starts
out
strangers
: だれだって最初は他人
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 117
be
total
strangers
to
the
kind
of
the
world
sb
knows
or
has
experienced
: 〜に深いつきあいをした経験がない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 48
make
strangers
feel
welcome
: 見知らぬ人間を快く迎え入れる
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 349
fend
off
strangers
: ヤジ馬をかわす
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 473
hurrying
strangers
in
the
passing
crowds
: あわただしく行きかう群衆の中の他人
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 132
spend
one’s
whole
time
asking
intimate
questions
of
perfect
strangers
: 見ず知らずの他人に向かって立ち入った質問をしてばかりいる
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 99
too
nice
to
strangers
: 外面が良すぎる
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 109
parade
ostentatiously
and
endlessly
to
strangers
: 他国人にむかって際限もなく実例によって見せつけようとする
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 144
the
awkward
trio
of
semi-strangers
: まだ知り合って間のない三人
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 109
five
strangers
: どこかの五人の男
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 492
be
not
used
to
strangers
: 人慣れしていない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 40
total
strangers
: 見ず知らずの他人
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 93
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート