Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
tempted
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
もう少しで
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 145
考え出す
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 222
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
tempted
to
do
: 〜しそうになる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 290
be
prepared
to
hear
some
disparagement
attempted
of
this
admirable
servant
: このあっぱれなる雇い人に対して、ある種の誹謗の加えられるべきことは覚悟のうえである
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 116
attempted
unsuccessfully
to
do
: 〜しようとしたが、果たせなかった
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 105
attempted:未遂の
辞遊人辞書
feel
tempted
by
sb: (人に)ふらっとくる
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 39
be
really
tempted
: もう少しで誘惑に負けるところだ
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 490
be
sorely
tempted
to
do
: 誘惑に烈しくそそられる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 260
be
tempted
to
take
a
swing
at
sb: (人を)一発殴ってやろうかと誘惑に駆られる
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 60
be
tempted
to
do
: 〜にしようと思いかける
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 479
be
tempted
: 誘惑に駆られる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 268
I
am
tempted
to
do
: 大いに〜してみたい誘惑に駆られる
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 101
when
one
is
tempted
...: いざという場合に〜する
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 161
I’m
tempted
to
ask
: ぜひともうかがいたいが
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 39
feel
oneself
tempted
: 心を誘われる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 38
be
tempted
to
turn
and
enter
anyway
: 背を向けて、部屋に入りたい衝動に駆られる
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 341
be
tempted
to
think
that
...: 〜という考えがどうしても浮かんでくる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 298
be
tempted
to
say
...: 〜と言いたい衝動に駆られる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 366
be
tempted
to
do
: 〜したい衝動に駆られる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 80
be
tempted
to
do
: 〜したい誘惑を感じる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 166
be
tempted
to
do
: 〜してみたいなどと考える
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 14
be
tempted
to
do
: よほど〜しようかと思う
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 172
be
tempted
to
...: よほど〜してしまおうかとおもう
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 237
be
tempted
by
...: 〜に心が動く
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 159
be
tempted
by
...: 〜に誘惑を覚える
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 135
be
not
very
tempted
: 気が進まない
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 26
be
even
tempted
to
...: もうちょっとで〜しそうだ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 56
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート