Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
翼
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
pavilion
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
pinna
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
vane
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
補助翼:aileron
辞遊人辞書
翼手のある:aliped
辞遊人辞書
翼手動物:aliped
辞遊人辞書
小翼:alula
辞遊人辞書
大きな建物の一翼を占めている:
be
in
a
wing
of
a
large
house
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 135
まばゆい髪とのべた金色の翼のくすんだきらめき:
a
dusky
shimmer
of
bright
hair
and
gilded
outspread
wings
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 54
小心翼々と書く:
put
one’s
craven
little
words
on
paper
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 168
落ち目の左翼:
the
depleted
Left
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 20
両翼をためすようにかわるがわる撓らせる:
be
dipping
now
one
wing
and
the
other
,
as
though
testing
them
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 7
左翼を思っきり下げて〜:
...
,
port
wings
dipping
sharply
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 465
観念左翼の牧師先生:
pinko
egghead
minister
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 120
前と瓜ふたつのトーテムポールを尾翼に描く:
repaint
the
exact
totem
pole
back
on
the
tail
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 238
想像の翼:
imitative
flights
of
imagination
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 252
〜に代わって影がゆっくりと翼を広げてくる: ...
give
way
to
shadow
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 54
両外翼をかためる:
guard
the
flanks
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 471
カモメの翼をした:gull-winged
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 388
巨大な硬材の蓋が黒い鳥の翼のように開かれていた:
their
giant
hardwood
tops
propped
open
like
black
bird
wings
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
ヘリコプターのように翼のついた種子:
helicoptered
seeds
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 161
左翼とは関係なしに:
no
left-wing
politics
involved
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 187
機首の部分の席と尾翼の部分の席に分かれる: one’s
seats
is
separated
by
the
length
of
the
plane
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 145
両方の翼をひねるようにぎゅっとねじ曲げた無理なつらい姿勢:
a
painful
hard
twisting
curve
through
one’s
wings
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 8
耳翼:pinna
辞遊人辞書
翼状部:pinna
辞遊人辞書
翼手竜:pterodactyl
辞遊人辞書
翼竜:pterodactyl
辞遊人辞書
コウモリの翼の形をしたスイングドアを肩で押しあける:
push
all
the
way
through
the
batwing
doors
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 69
右の翼を上にもちあげ、たてなおしをはかる:
stall
one’s
right
wing
recovering
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 13
回転翼:rotor
辞遊人辞書
〜の留置場に使用されている翼棟:
wing
of
the
building
that
serve
...
for
a
jail
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 88
翼をもった女神:
winged
spirits
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 148
コチコチの右翼:
a
stolid
rightwing
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 179
ばら色の翼にのって軽やかに飛んでいく:
trip
by
on
rosy
wings
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 8
逆説の翼を生えさせる:
wing
...
with
paradox
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 67
びっしり翼をつらねて:
wing-tip
to
wing-tip
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 386
翼端を接して:
wing-tip
to
wing-tip
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 388
翼長:wingspan
辞遊人辞書
翼幅:wingspan
辞遊人辞書
『体癖』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者が語る。整体の基礎的な体の見方、「体癖」とは?
ツイート